Mittwoch, 31. Dezember 2008

New Years Eve

Euch allen jetzt schon ein schönes Silvester und rutsch gut ins Neue Jahr!
Ich werde es dieses Jahr ohne "Dinner for One" und Bleigießen aushalten müssen - dafür verbringe ich es hier in Sydney mit Freunden!!!


Even without "Dinner for one" I will have a most enjoyable New Years Eve here in Sydney. So I wish you all a nice evening and

ALL THE BEST FOR THE NEW YEAR

Back in Gordon

... und ich bin nur unterwegs - habe bis jetzt keinerlei Zeit gefunden, meinen Blog zu aktualisieren. Einerseits tut es mir für euch wirklich Leid, aber andererseits zeigt euch das auch, wie sehr ich meine Zeit hier genieße und Charlotte mich auf Trab hält...

Somit wird es heute etwas länger und ich hoffe sehr, dass ich nichts Entscheidendes vergesse.
Heiligabend habe ich den Nachtzug von Melbourne nach Sydney genommen. Hier in Gordon war ich dann gegen 8h30. Früh genug um Alle zu begrüßen und die freundliche Einladung zum Kirchgang (auch noch auf Afrikaans) auszuschlagen. Stattdessen habe ich geduscht und mich im Gartenhaus eingerichtet.
Mittags gab es nur einen kleinen Tee - Kaffee und Weihnachtskuchen, da die Familie später noch zum Mittagessen eingeladen war; auch hier habe ich mich entschuldigen lassen - und anschließend wurden einige Geschenke ausgepackt. Ich muss wirklich brav gewesen sein dieses Jahr - Santa hat für mich auch etliche Geschenke hinterlassen: Neben einem Kirschstollen, Biscotti und Lebkuchen gab es noch ein Puzzle, Beautyprodukte, Weihnachtsbaumanhänger mit Bildern der Zwillinge und eine Kette!
Abends kam Don zum Dinner vorbei und die Zwillinge konnten noch mehr Geschenke auspacken.


Am 2. Weihnachtstag haben Don, Charlotte und ich uns den Start des Sydney - Hobart - Yacht Rennens von Watsons Bay aus beobachtet. Es war einfach ein unbeschreiblicher Anblick, wie 100 Segler zugleich starteten und zahllose kleinere Boote vom Start her unterstützend nebenher fuhren. Zudem war es mal wieder ein wunderbarer, sonniger Tag, den wir draußen verbrachten.
Am Samstag bin ich mit Patricia und Tim (dem Nachbar) zu einem anderen wunderschönen Strand gefahren (Balmoral). Leider war es schwül und bedeckt - was uns aber nicht davon abgehalten hat, das Wasser zumindestens anzutesten.
Abends ging es dann noch ins Kasino - wo ich doch tatsächlich 100$ gewonnen habe!!! Vielleicht sollte ich öfters mal Blackjack spielen?!?

Sonntag morgen wurde ich von Charlottes Klopfen an meiner Tür geweckt: Gwyneth PEG - Ballon war geplatzt, in der Nacht herausgefallen und die Öffnung über Nacht verschlossen. Somit mussten wir ins Krankenhaus und ich wurde gebeten mitzukommen.
Also schnell alle Sachen gepackt - noch stand nicht fest, ob Gwyneth operiert werden musste und ob Charlotte mit ihr im KKH bleiben würde - und ab nach Westmead.
Zum Glück war es den Ärzten möglich, einen minimalen Spalt mittels Katheter aufzuweiten und die PEG wieder einzusetzten! Also kein weiterer Aufenthalt und wir waren mittags wieder zu Hause.
Montag und Dienstag wurden zu Shopping Tagen - den einen Tag war ich vergeblich auf der Suche nach einer Jacke und Schuhen, für mein Silvester - Outfit. Somit trage ich heute Abend halt meine ausgelatschten Sandalen... Am anderen Tag ist Charlotte zum shoppen und ich bin mit.
Abends ging es nochmal ins Kino: "Vicky, Christina, Barcelona" - ein Film, bei dem ich nach spätestens 30 Minuten am liebsten gehen wollte (leider war ich mit Patricia und Charlotte unterwegs; Charlotte war der Fahrer).

Heute Morgen ging es dann in Vaughan's neuem Spielzeug auf dem Hawksburry River - innerhalb kürzester Zeit (nachdem das Boot endlich im Wasser war)ging es nach Patonga, wo wir kurz ankerten und dann wieder zurück fuhren. Nicht zu warm und mit Sonnenschein, gab es heute morgen nichts Schöneres als auf dem Fluss dahin zu fliegen...

Wir waren die ganze Woche so beschäftigt, dass es kaum fassbar ist, heute ist der 31. Dezember. Die Zeit scheint nur so dahin zu fliegen...




I am truely sorry for having not updatet since I left Melbourne. But I was really busy and just didn't find any time. So this post will be a bit longer and I do hope I don't miss a thing:
Taking the night train from Melbouren I arrived in Sydney on Christmas Day morning and was in Gordon around 8.30am - early enough to greet everybody but being excused for not coming along to the church. Instead I took a shower, settled in the cottage and wrapped the last gifts. So when Charlotte, Patricia and the twins came back we have had some nice morning tea and could unwrapp a few presents.
I must have been a very good girl this year, as my stocking was filled: I got a cherry stollen, lebkuchen and biscotti and then there were christmas tree hangers with the twins photos, a puzzle and a neglace. What a joy!
The family went to lunch with friends and once more I was excused and could rest a little bit to be awake in the evening when Don came to have dinner with us. And of course - there was more unwrapping after Dinner!!! I was called "naughty" to give a mystery Jigsaw Puzzle - can't understand that :-)
The next day I went with Don and Charlotte to see the Sydney - Hobart - Yacht race start out form Watsons Bay. Having not seen something simliar before it was amazing: seeing 100 yachts starting at the same time and all the small boats getting along and wishing farewell - another lasting memory!
On Saturday I went to Balmoral Bay with Patricia and Tim - we had some lunch and strolled aroung the beach. In the evening we went to the casino - and believe it or not, but by playing Blackjack I did win some money!!!
Being in bed late I was woken up by knocks on my door: Charlotte asked me to come along to Westmead Hospital, as Gwynnie's Button did burst in the night and now the hole did close up. It might need surgery to open it up again... So we speeded up to get dressed and packing all the stuff we might need. In the end one of the docters has been able to widen it up; so she didn't need surgery and we were home again by lunchtime!!!
Monday and Tuesday were shopping days - I did search for a jacket and some shoes I could wear tonight; I was not successful - so I have to wear my old ones....

Today I went out with Vaughan and Charlotte on their boat. We did drive up the Hawksburry River to Patonga, spent there some time and came back again - it was a great success. It is just lovely to drive onto the water and watching the landscape, birds and other people...
What a great time!

Montag, 22. Dezember 2008

How Santa really works




Entlang der Schaufensterfront von Myer wird gezeigt, wie der Weihnachtsmann wirklich arbeitet – tagsüber stehen die Leute Schlange um mit ihren Kindern an den Fenstern entlang schleichen zu können.
Nach der Wickedvorstellung habe ich dieselben Schaufenster passiert – um 21:30h – und es standen immer noch oder schon weider Leute mit Kindern Schlange.....

The Myer store does show „how Santa really works“ in the windows.
During the day mommys and daddys queu to walk along there with their children. Afterwards the Wicked Performance I did stroll along this windows as well. And there were again or still ( Iam not sure about that) people standing in a row…

Wicked



Zwei Stunden vor jeder Vorstellung werden hier die Karten für die erste Reihe verlost. Die Gewinner zahlen dann für ihre Karte nur 30$ - anstelle von 125$.
Ich habe zweimal mein Glück versucht und bin gescheitert- daher habe ich mir dann eine normale Karte gekauft.
Und es war phänomenal: Das Regent Theater, gebaut 1929, lässt sich mit dem Capitol in Sydney und dem Alten Schauspielhaus in Hamburg vergleichen. Ein herrlicher Innenausbau und –dekor, samtbezogenen Sitze und Beinfreiheit, von der man sonst nur träumen kann.
DieDarsteller hatten mal wieder hervorragende Stimmen und auch das Bühnenbild und die –inszenierung war einfach traumhaft gut.
Ansonsten lässt sich eigentlich nur feststellen, was ich in jedem anderen Musical/Theater auch feststellen konnte:
Immer noch frage ich mich, warum es Sitzanweiser gibt, wenn doch sowohl Sitzreihen als auch Sitze beschriftet sind.
Es ist allgemein üblcih und bekannt, dass in Theatern nicht fotografiert werden darf und trotzdem blitzt es zahlreich auf und ich kann Leute beobachten, die schnell mit ihrer Handykamera versuchen, ein gescheites Bild zu bekommen
Es gibt keine Zugaben mehr; hier gab es noch nicht mal mehr eine zweite Verbeugung – die Massen strömten zum Ausgang noch bevor das Orchester die letzten Takte zu Ende gespielt hatte.
Hervorzuheben ist, dass es mal wieder neue Souveniers gibt: neben den Ketten und Ohrringen, die Elphaba und Glinda tragen, gibt es hier auch Scheekugeln und Musikschatullen zum Musical – ein Glück / Pech, dass meine Tasche schon voll ist und ich beim besten Willen nicht wüßte, wo ich noch eine Spieluhr unterbringen könnte...
Etwas ganz Besonderes für mich war, dass das Orchester von einer Dirigentin geleitet wurde – bisher hatte ich nur Dirigenten gesehen.
Mal wieder ein wunderschöner Abend und ich freue mich jetzt schon auf den Nächsten...


You can win Wicked Tickets in a lottery here – usually 2 hours before the performance the tickets for the front row are given in a lottery. The winners buy them for 30$ instead of 125$.
I did try my luck twice – and failed. So I did purchase a ticket for the regular price for tonight’s performance.
It was a most wonderful evening:
Once again wonderful voices and a really good scenery and lightwork. The Regent Theater, build in 1929, is comparable to other old theaters like the Captitol in Sydney:
Old fashioned, struck, pillars, comfortable seats and you have got plenty of room to stretch your legs!
Next to that I wondered about the same things I usually do:
What for are the people who show you to your seat – rows as well as seats are numerated!
Why do people still try to take a photo of the theater – room or the scenery – it is well known that this is prohibited.

But anyway – I did see new souveniers: bracelets and earrings like those ones Elphaba and Glinda wear as well as music boxes and snow bouls.
It is a pity that my suitcase is absolutely full. Okay, maybe it is my luck – but I really do not know where I possibly could fit one of those music boxes in-
Another new experience was, that there is a female dirigent – till tonight I have seen male dirigents only, leading musical orchestras,
So my conclusion: Again a really good performance and I am looking forward to the next nice show to see.

Feststellungen

Melbourne ist einzigartig – und dass nicht nur, weil hier die Sonne schien, als ich ankam. Nachdem ich Leconfield verlassen hatte, erlebte ich am Samstag den ersten vollkommen sonnigen Tag hier in Melbourne.
Ich verbrachte ihn auf der Great Ocean Road und sah neben dem berühmten Bells Beach auch wilde Koalas und selbstverstänlich auch die 12 Apostel; von denen sind aber nur noch 11 sichtbar!
Es war ein wundervoller Tag – Photos kommen noch.
Was sonst kann man hier so alles sehen und tun? Erstmal wahrscheinlich, was man auch in allen anderen Städten sehen kann: Museen, Parlamentsgebäude, Wochen – und Kunstmärkte,...
Und obwohl ich all dieses in den anderen Stadten auch schon gesehen habe, werde ich nicht müde. Zum großteil werden einem wirklich überall dieselben Artikel angeboten – trotzdem kann ich stndelang durch die Gassen schlender und gucken...
Nachdem ich gestern noch im Southern Ocean war, konnte ich folgendes feststellen:
Ich war in jedem der 3 Ozeanen, die Australien umgeben – Indischer, pazifischer und südlicher Ozean und dann habe ich auch alle Haupstädte aller Bundesstaaten und – Terretorien hier in Australien gesehen:
Sydney – New South Wales
Canberra – Australian Capital Territory
Brisbane – Queensland
Darwin – Northern Territory
Perth – Western Australia
Adelaide – South Australia
Melbourne – Victoria
Hobart – Tasmania




I did arrive in Melbourne and the sun is shining!!!!!
Saturday was the first day with “all day sunshine” scince I left Leconfield!!!!
That is one reason to love Melbourne. But next to that it is just a really nice town: bigger than Adelaide bit not as busy as Sydney. Lots of shows are on and I have to take an decision which I am going to see…
Sunday morning I did a trip to and on the Great Ocean Road, as I couldn’t hire a car to drive back to Sydney myself.
However, it was a most enjoyable day: We started with some morning tea at Bells Beach, did see some wild Koalas, sleeping in Eukalyptus Trees (where else) and visited the 12 Apostels – even if there are just 11 left.
The day was long – we did start at 8am and returned at 9pm – but the sun did shine all the time. Now I am in the club “Great Ocean Road Visitor”. But to be honest: I must not do it again. The landscape is nice, but I have seen much nicer ones….
Saying that: The markets here are nice as well; arts, craft and souveniers. Sometimes I just think you get all of that in any bigger town – so why visiting them? Because every towm is unique and even if such things are the same, my impression of the cities I have seen now is quite different. I am really happy having seen every capital of every state and territory by now.
As well as I have been in every of the three oceans surrounding Australia: the pacific in the east, the Indian ocean in the west and the southern ocean here in the south!!!!

Great Ocean Road




Sunday morning I did a trip to and on the Great Ocean Road, as I couldn’t hire a car to drive back to Sydney myself.
However, it was a most enjoyable day: We started with some morning tea at Bells Beach, did see some wild Koalas, sleeping in Eukalyptus Trees (where else) and visited the 12 Apostels – even if there are just 11 left.
The day was long – we did start at 8am and returned at 9pm – but the sun did shine all the time. Now I am in the club “Great Ocean Road Visitor”. But to be honest: I must not do it again. The landscape is nice, but I have seen much nicer ones….
Saying that: The markets here are nice as well; arts, craft and souveniers. Sometimes I just think you get all of that in any bigger town – so why visiting them? Because every towm is unique and even if such things are the same, my impression of the cities I have seen now is quite different. I am really happy having seen every capital of every state and territory by now.
As well as I have been in every of the three oceans surrounding Australia: the pacific in the east, the Indian ocean in the west and the southern ocean here in the south!!!!

Melbourne

Das schöne hier ist, mal wieder gibt es freie Busse und Straßenbahnen. Was ich aber erstmal vergeblich gesucht hatte, waren öffentliche Toilleten. Überall gibt es hier wunderbare kleine Schilder. Ich bin diesen gefolgt – und um den Block gelaufen ohne eine Toilette zu finden.
Dann habe ich versucht bei Myer und David Jones Örtlichkeiten zu finden – bei Myer gab es nur einen Aufzug nach unten, aber keinen nach oben (wo die Toiletten sind) und bei Jones waren jene in dem einen Gebäude geschlossen... Letztendlich bin ich dann doch fündig geworden – im Untergeschoss eines Gebäudes, wo keine Schilder darauf hinwiesen!
Wenn dies aber meine größten Probleme hier sind; seid gewiss, ich genieße meine Ze hier...



One really nice thing here is, there are again free busses and trams within the CBD. The Melbourne answer to Sydney’s Paddy’s Markets are the Victoria Markets: Fruit, veggie, meat and souveniers – it is nice to see.
But today I really struggled to find toilettes – that is not funny. There are so many signs leading you to a toilette. Then you follow them and do walk round the block without finding what you are looking for. The toilettes in Myer are on the 3rd floor – but I couldn’t find the escalator and the lift runs from Basement to lower ground only. David Jones toilettes are closed,… In the end I did find some – without signs!!!!
You see, this is my main problem today. So be sure I like it here – it is a very nice city so far and I am trying to get tickets for “Wicked”…..

Tassie

Tasmania was absolutely worth the trip and I was just to lazy to write more in english – I am sorry!
Hiring a car after arrivel I did drive down the east coast from Launceston to Bichino. There are (next to those ones I’ve seen in KI) the most beautiful beaches. It was quite cold, so I stop just to take a photo and not to swim in the ocean. Bichino is famous for the Blow Hole – unfortunately it didn’t blow out water when I was there; but it was nice to see anyway.
On the next day I drove to Port Arthur – a historical site; it is not a town. So there are some hotels and camping grounds and restaurants – but no grocer…
It is told that ghosts are seen or felt during night and daytime. So one mustn’t wonder about strange feelings, reactions or shadows on photos taken… I haven’t felt anything strange nor seen something and my photos are as good and normal as usual….
The third day I arrived in Hobart where I joined a tour for 8 days. We passed several townships and did see very much. Some “attractions” I must not see again. Others, like the Strahan Railway Treck I did enjoy very much. I did a Rainforest Airwalk, did see Quolls and Wombats in wild and spend a lovely afternoon in the Cradle Mountains.
I am sure about coming back to Tassie one day and then I will spent more time in the Mountains and see some more of Launceston’s sourroundings…

Rechtschreibfehler

Habe nun wiederholt den Hinweis bekommen, dass im deutschen Teil meiner Posts etliche Rechtschreibfehler enthalten sind. Das passiert leider, wenn ich meine Posts schnell am Abend schreibe. Tagsüber gibt es hier soviel zu sehen, dass ch den ganzen Tag unterwegs bin. Abends bin ich dann müde und überlege mir mehrfach, ob ich mich überhaupt noch an den Laptop setzten soll...
Ich versuche dann aber nochmal aufs Fehlerlesen zu achten!!!

Freitag, 19. Dezember 2008

Tasmania

Am 9.12 bin ich in Launceston gelandet. Konnte meine Hunday Getz direkt abholen und bin dann nach St. Helens gestartet. Das ist kleiner aber sehenswerter Küstenort. Von hier aus ging es dann entlang der Küste immer weiter nach Süden bis ich in Bichino angekommen war. Auf dem Weg dahin habe ich an den diversen Stränden und Aussichtspunkten angehalten und enfach den Blick genossen. Auch hier gab es wieder etliches an Roadkill zu sehen...
Am folgenden Tag führte mich die Fahrt dann nach Port Arthur – wo ich die Gebäude erst bei Tageslicht und später auch bei Dunkelheit sehen konnte. Angeblich werden hier sowohl tagsüber als auch bei den Nachtführungen immer wieder Geister gesehen – bicht von mir; auch meine Fotos zeigen keinerlei Besonderheiten oder Ungewöhnlichkeiten...
Am dritten Tag ging es dann nach Hobart. Das Stadtgebiet, der Hafen, Mount Nelsen – ich habe soviel gesehen. Einer meiner ersten Eindrücke hier war, dass ich mir vorkomme wie im Schwarzwald. Hier schaut es einfach so aus – rechts und links dunkle Wälder und die Straßen relativ verlassen!

An jenem Tag habe ich auch den Rest der AAT Kings Gruppe kennengelernt, mit denen ich die kommende Woche verbracht habe. Von Hobart aus ging es über Strahan und die Cradle Mountains wieder zurück nach Launceston. Auf dem Weg dahin hatten wie viel Spaß, teilweise gutes Wetter und hier und dort auch Regen. Wombats und Quolls, Strände, Wasserfälle und Regenwald haben uns begleitet. Man hatte kaum Zeit, die Eindrücke zu verarbeiten. Wie meistens in einer Gruppenreise kann ich, für mich, nun sagen, welche Orte ich nicht mehr sehen müsste und wo ich auf jeden Fall noch ein mal hin möchte. So würde ich z.B. länger in den Cradle Mountains bleiben um auch einige der Wanderwege zu bestreiten, wogegen ich nicht noch einmal die Allendale Gärten sehen bräuchte.
Wie dem auch sei – 10 Tage Tasmanien und ich habe einen ersten Eindruck der Insel bekommen.Wie auch auf dem Mainland ändert sich die Landschaft mit jedem Kilometer, und Osten und Westen sehen komplett unterschiedlich aus.




10 Days in Tasmania – definitely not enough. I arrived in Launceston and did hire a car. So I drove on the east coast to St. Helens and Bichino and further on to Port Arthur, where I attended a nightly Ghost Tour. Even if you are told from ghost sightings – I did not spot or feel one!
On the next day I drove on to Hobart where I did join a Tour. After seeing the Rainforest and Beach, expiring fog, storm and sun, watching wombats and quolls, doing Airwalks, harbor cruises, train drives and chairlift rides and being driven to Strahen, Sheffield, Irishtown, The Cradle Mountains and least Launceston I can truly say: I will be back (some time in future). Of course – as in every group tour – I could list some places I wouldn’t like to see a second time. But I can tell you, I would spent more time in the cradle mountains to explore some walkways and wait for the wildlife some linger, than I had the opportunity to.
Anyway – 10 amazing days and I have seen so much – right now it is so difficult to remember it exactly… So there are again some photos for you to look at and for getting a little impression from Tassie!!!

Donnerstag, 11. Dezember 2008

Kangaroo Island



Ist die drittgrößte Insel Australiens und Adelaide vorgelagert (120km). Mehr statistische Daten:
155km lang und an der breitesten Stelle 55km breit; an der schmalsten gerade mal 900!
Entdeckt von Matthew Flinders im Mai 1802 und erstmals besiedelt (von freien Bürgern, keinen Gefangenen!) im April 1836.
Elektrizität gibt es seit 1966 auf KI und heute leben hier 4159 Einwohner. Von diesen leben mehr als 50% in den vier Hauptorten: Penneshaw 350, Kingscote 1800, Paradova 250 und American River 250. Die restlichen Einwohner leben auf einer der zahlreichen Farmen hier auf der Insel.
Es gibt 3 Polizisten, die so gut wie nichts uz tun haben, 5 Doktoren und ein Hospital, dass 27 Betten hat – alle mit Seeblick!
Das Farming ist nach wie vor die Haupttätigkeit auf KI, gefolgt vom Tourismus (120tsd Touristen in 2007) und dem Fischfang.
Die Insel besteht zu 50% aus Farmland, 37% Nationalparks und 13% Straßen; von den Straßen sind gerade mal 15% geteert, der Rest ist ungesichert...
Genau vor einem Jahr gab es hier sehr schlimme Buschbrände, die mehr als 2 Wochen anhielten und dabei 85tsd m² (= 19% ) der Inselfläche niederbrannten. Es ist erstaunlich, wie schnell sich die Vegetation davon erholt hat!
Da es hier weder Kaninchen, Dingos noch Füchse gibt, konnte sich die Tierwelt ungestört weiterentwickeln und es gibt rund 30 Tierarten, 250 Vogelarten und 900 Pflanzenarten, die auf KI heimisch sind. Zudem hat KI seinen eigenen Honig (da Bienen nur bis zu4 km fliegen können) und die einzige Eukalyptus – Distellerie von Süd – Australien (dies ist eine von 5 noch bestehenden in Australien)...

Was habe ich nun hier alles gesehen?

Angefangen habe ich mit der „Seal Bay“ wo ich am Strand stand und gute 10m von mir entfernt lagen australische Seelöwen am Strand – sehr imposant!
Dave Irwin (Cousin von Steve Irwin, dem Crocodile Hunter) hat eine Wildvogel – Aufzucht – Station auf der Insel und zeigte uns Flug – und Jagdtechniken bzw. erklärte einiges über die hier heimische Vogelwelt. Uns wurden Eulen, Falken, Kookaburras und Adler gezeigt – wunderbare Tiere.
Natürlich stand auch der Flinders Chase National Park auf meinem Programm. Neben einer Granitformation (Remarkable Rocks) ging es auch zum ‚Admirals Arch‘ - einer Bogenformation, die durch Erosion über die letzten Jarhtausende natürlich geformt wurde. Hier leben auch ‚New Zealand Seals‘, die ihren Namen haben, weil sie zum ersten Mal in Neu Seeland entdeckt wurden.
Desweiteren kann man hier zwei kleine vorgelagerte Inseln betrachten. Zwei Besonderheiten gibt es: zum einen ist die rechte Seite der Inseln kahl – im Winter preschen die Wellen nur über die rechte Seite, sodass diese unbelebt ist. Zu zweiten sind die „Casorina Islands“ das Einzige, was zwischen KI und der Antarktis liegt!
Weiterhin habe ich einen einfach grandiosen Strand gesehen – Stokes Bay . Als erstes sah es aus wie ein „netter“ Steinstrand. Aber dann zwängt man sich durch die Felsspalten und gelangt an den eigentlichen Strand: azur – und türkis blaues Wasser, feinster Sand und kaum andere Touristen!!!

Auf dem Weg dorthin musste ich (fast selbstverständlich) über ungeteerte Straßen fahren. Dirket vor mit kreuzte ein Koala die Straße!!! Es ist unglaublich, wie schnell diese Tiere werden können – kaum dass er mich gesehen hatte, war er auch schon auf der anderen Straßenseite und einen Baum hochgeflitzt!
Natürlich habe ich auch einiges an Roadkill (also Tiere, die an – oder überfahren wurden) gesehen. Es gibt sogar ein Roadkill – Kochbuch mit wunderbaren Rezepten!
Auch die Kelly Hill Höhlen haben ich mir angesehen:eine trockene Höhle mit zahllosen Stalagmiten, Stalagtiten und Heliomiten (also hoch-, runter – und querwachsend).
Dann gibt es hier noch den KI (International) Airport. ‚International ‚ da alle Flüge ‚overseas‘ (also über das Wasser) führen. Ich gebe zu, es ist ein dämlicher Witz – aber ich wollte ihn weitergeben...
Abens kann man hier nicht nur Wallabys und Känguruhs beobachten – dirket vor meiner Haustür ist auch ein Pinguin Gebiet. Ich kann also nach Sonnenuntergang bzw. bei Sonnenaufgang beobachten, wie die Fairy Pingiuns an Land kommen bzw. losziehen zu ihrer Futtersuche!

Diese Insel ist einzigartig – jedem, der vorhat nach Australien zu fliegen, sei hiermit angeraten sich Zeit für KI zu nehmen – ihr könnt gar nicht enttäuscht werden!!!!!!!!!!



Kangaroo Island – I planned to come for 18 months. I am not disappointed – it is great here.
Australia’s third largest Island (150km long and 55km wide) is located just 120km from Adelaide.
Round 4200 residents live here; the main industry is still farming, followed from the tourism (there were 120000 tourists in 2007). Round 1/3 of the island is National Park area – so it is an ideal place for the wildlife and its natural habitats!
There have been bad bushfires, just one year ago in December 2007 which destroyed 19% of the island – it is incredible how fast the nature regenerates.
Of course I saw ‘Seal Bay’ where you are led onto the beach, standing maybe 10m away from the Australian seals!
Dave Irwin’s “Birds of Prey’ show – where I was able to hold a Cucaburra on my hand.
Further on I did see the Flinder Chase National Park: Standing on the “Remarkable Rocks “ – a cluster of granite boulders and even hold parts of them up with just one finger …
I went on to the Admirals Arch – a quite spectacular natural arch formed by erosion. This is the place you can see New Zealand Fur Seals as well. Playing in the water, sleeping or ‘Fighting’ it is astonish!!!
Next I visited Kelly Hill Caves and did see stalacmites, stalagtites but even helagmites – those ones grow slopping and not straight!
When I drove on one of the 85% unsealed roads a koala was crossing right in front of me – you won’t believe how fast they can be. In one second still on the ground and watching me, in the next one it was onto the tree and out of my reach!
When driving there I did see a a lot of road kill as well – I know there is a book called “Roadkill recopies” – maybe it is worth to buy!
Did you know that there is an airport on KI. This one is not just any airport – it is the KI (international) Airport – as every flight goes ‘overseas’…..

However, I love this place. It is great to walk around, listening to the birds and the sea, watching rosellas and coocatoos, wallabies and fairy pinguins.
Whenever you need to relax and like to see wildlife – remember Kangaroo Island; you will enjoy it as much as I do.

Donnerstag, 4. Dezember 2008

Adelaide Attraction Pass

15 Möglichkeiten seine Zeit hier in Adelaide gut zu verbringen. Leider klappt das nicht immer:
Zum einem rennt mir die Zeit davon und ich habe keine Möglichkeit nach Port Adelaide zu fahren. Ist an sich auch nicht schlimm – denn von diesen 15 Dingen, kann ich an 5 Tagen bis zu 6 Sachen unternehmen. Nun hatte ich mir heute vier Dinge in Glenelg vorgenommen. Das ist passeirt:
Das Riesenrad ist erst am Samstag wieder in Betrieb – zu dumm, dass ich heute da war.
Das Hai – Museum ist seit April geschlossen.
Das Jet – Boot unternehmen fährt erst am Freitag wieder...
Der Segeltörn fand statt!!!!
Rein theoretisch hat sich dieser Pass gelohnt – dumm nur, dass das Jetboot fahren nicht geklappt hat!



The Adelaide Attraction Pass: 15 things to do in and around Adelaide! I’ve got the possibility to do 6 things out of those 15 on 5 days – sounds good, doesn’t it?
A pity, what happened to me: The time is running out – today I spent the day in Glenelg and tomorrow I won’t have enough time to go to Port Adelaide and back…
I planned to do today:
- The shark Museum – it is closed scince april
- The ferris wheel – will be operating on Saturday
- The Jet boat – next cruise is on Friday
- But Yeah – the coastal sailing cruise was on today!!!!!!
So usually the pass is worth its money – I am just disappointed that I couldn’t get the jet boat trip!!!

Postkarten / Cards

Nachdem mir Vaughan irgendwann erzählt hatte, dass die DHL auch unfrankierte Postkarten ohne Probleme nach Deutschland transportiert, habe ich sämtliche Karten aus Sydney unfrankiert auf den Weg gebracht und mir wurden von keinen Problemen berichtet.
Allerdings kann ich mich nicht mehr erinnern, ob es nur aus Sydney funktioniert oder aus ganz Australien. Nun habe ich 5 Karten aus Adelaide unfrankiert in den Postkasten geworfen – ich hoffe das war richtig so. Gebt mir einfach mal ein Feedback, ob alles geklappt hat!

Vaughan did tell me some time ago, the DHL is transporting cards even if they are not stamped – that worked very well when I send some cards out of Sydney. Now my – or your – problem: I don’t know if this is working just from Sydney or the whole of Australia. But you will soon getting to know: I sent 5 cards out of Adelaide – just let me know if there are any problems. Not that I could change it – but I would like to know it!!!!

Mittwoch, 3. Dezember 2008

Adelaide die 2te



So, nachdem ich gestern noch schnell einen Post geschrieben habe, gibt es hier noch mal eine Ergänzung.
Also, Adelaide ist die 5. Größte Stadt in Australien und hat gerade mal 1,1 Mio Einwohner, von denen z.Z. gut 22tsd innerhalb des Stadtgebietes leben. Das Stadtgebiet ist etwa eine Quadratmeile groß und auf allen vier Seiten erst von einer „Terrace „(nord, ost, sued und west) sowie von einer Grünanlage umgeben.
Auch als Stadt der Kirchen oder Hauptstadt im Grünen bekannt, lässt sich leicht erraten, was ich hier zu sehen bekomme:
Kirchen und Parkanlagen – es ist wunderschön.
Daneben gibt es natürlich auch noch ein Parliament House, Museum, Kunstgallerie, Einkaufszonen, Chinatown, Queen Victoria (in Adelaide ist es ein Platz), Strand und Weihnachten!
Weihnachten hier heisst: der Weihnachtsbaum steht, in einigen Parks werden Weihnachstlieder gesungen und in der Haupt – Einkaufszone sind Lautsprecher angebracht, die in einem Abstand von vielleicht 50m den ganzen Tag Weihnachtslieder dudeln.
Von den Palmen mal abgesehen, war ich ziemlich an Deutschland erinnert: Angenehmes Klima (gut, das hättet ihr gerne), Backsteinhäuser und alles ziemlich ruhig.Zumal die Ladenschlusszeiten tatsächlich 17h30 sind; etwas länger haben Coles und Woolworths (vergleichbar mit Aldi und Lidl) auf.
Was hier in Adelaide wieder ganz prima ist: Es gibt kostenfreie Busse, die im Stadtgebiet fahren und mich an nahezu jedem Sightseeing Punkt absetzen. Dazu habe ich mich gestern in der Bibliothek als Besucher angemeldet, was mir jeden Tag eine Stunde Internet – Nutzung einbringt... Leider kann ich nur keine Fotos in mein Picasa Webalbum hochladen...
Angeblich sind 5 Dinge ein Muss, wenn man in Adelaide ist:
Sightseeing innerstaedtisch
Hahndorf
Barossa
Glenelg
Port Adelaide

Die ersten drei habe ich Montag und Dienstag gesehen, heute geht es nach Glenelg und Morgen früh höchstwahrscheinlich noch nach Port Adelaide, wenn es zeitlich vor meiner Abreise nach Kangaroo Isalnd noch klappt.
Fazit also: Gut geplante 4 Tage!



Part two to my post about Adelaide, I wrote quickly yesterday.
Like I mentioned – Adelaide is a small town with round 1,1 Mio residents; it is the 5th biggest town in Australia and the city center contains an area from 1 square mile, surrounded by the 4 terraces (north, east, south and west) as well as some parklands.
Other names from Adelaide are “town of churches” or “capital of parklands” – guess what I do see on nearly every corner! But anyway – it is just lovely here:
Not as busy and crowded as Sydney is, nor as hot and dry as Perth is – just right for me.
Okay, I have to adjust to these strange trading hours here: the shops close at 5.30pm; just Woolworths and Coles are open up to 9pm. I must have looked really stupid on Monday, while strolling through the Rundell Street Mall, looking for an open shop. The only thing I found (better written, heared) were chrtistmas carols, that are played in the whole street through speakers for all the day…
But a really, really good thing:
Within the center free busses are operating, so you can go around quite easily. Another good thing: I am registered in the library as a visitor, through which I get an hour free internet per day! I just have to figure out, how I can upload my photos to my webalbum – so long you have to read my posts only!!!
The ‘Musts’ when you are in Adelaide are:
Sightseeing in the center
Hahndorf
Barossa
Glenelg
Port Adelaide
The first three I have done already on Monday and Tuesday, I am off to Glenelg today – enjoying the beach and doing a sailing trip – and if there is some time left on Thursday I will spent it in Port Adelaide.
You see: perfectly planned 4 days!!!!

Dienstag, 2. Dezember 2008

Adelaide


bin hier am Sonntag angekommen und habe direkt die Stadt unsicher gemacht...
Als erstes faellt auf, dass es sich mit nur knapp 1Mio Enwohner doch um eine kleine Stadt handelt - es ist hier so ruhig. Und das beste (oder schlimmste), zumindestens sehr merkwuerdige: die Geschaefte schliessen um 17h30; das habe ich gemerkt, als ich Sonntag abend (18h) noch einkaufen wollte.... Im Vergleich zu Szdnez also ganz anders.
Das Wetter ist herrlich - wir haben jetzt seit zwei Tagen Sommer und die Temperaturen hier liegen um die 25Grad.
Gestern bin ich dann auf eine kleine Stadtrundfahrt gegangen und am Ende gab es noch einen Abstecher nach Hahndorf. Als es in D zu Unruhen kam zwischen Lutheranern und Katholiken (ich gebe zu, ich habe die Jahreszahl und den damaliegen Koenig vergessen - es muss aber irgendwann Ende des 18. oder beginn des 19. Jhd gewesen sein)emmigrierten zahllose Deutsche in die Umgebung Adelaides und Hahndorf ist die aelteste, noch bestehende Siedlung. Leider versteht man auch hier unter Deutsch Sauerkraut, Mettwurst, Kuckuckuhren und Hofbraeu... Aber egal, es war schoen anzusehen und am Nachmittag habe ich dann noch gleich eine Tour ins barossa Valley angeschlosse. Hicks!
Ein Glueck, dass ich in meiner Tasche z.Z. keine Flaschen unterbringen kann. Aber weisser Port und die hiesiegen Muscats sind einfach nur lecker......
Kultur habe ich dann heute getankt und mir das Museum, die Art Gallerz und das Ayers Haus (jawohl, wie der Rock - wurden nach dem einen Herrn Ayers benannt, der Premier war)angesehen.
Morgen werde ich wohl ncoh segeln gehen und eventuell auch noch den Zoo oder Port Adelaide besuchen. Lasst euch ueberraschen ,was ich noch berichte




I am in Adelaide - it is quite a contrast to Sydney. I noticed that when I treid to go shopping on sunday afternoon (6pm) and the shops close here at 5.30pm... Anyway, apart from that I do love the city: small and neither to hotr nor to cool - it is lovely.
After doing a sightseeing tour and visiting Hahndorf yesterday - let me tell you that german is a lot more than just sausages,sauerkraut, coocok watches and hofbraeu beer!- I joined another trip which led me into the Barossa valley!
I am so glad /saf that there is no more space for any bottle in my suitcase. All the lovelys Muscats and white ports - YUM!!!!

So, tomorrow I am off to Glenelg doing a sailing trip and later on maybe the zoo or Port Adelaide - I will tell you soon!!!

Samstag, 29. November 2008

Leconfield

Ich habe meinen Jilleroo Kurs absolviert!
Am 15.November ging es mit der Bahn 416km in nördliche Richtung in einen kleinen Ort (50tsd Einwohner) namens Tamworth. Hier verbrachte beinahe der gesamte Kurs eine Nacht im örlichen YHA und wir wurden dann Montagmorgen von Kat, Sophia und Emily abgeholt.
Der erste Stopp wurde an einem Liquorshop eingelegt, wo wir uns mit Alkohol und Zigaretten für die kommenden 11 Tage eindecken sollten.
Anschließend ging es dann weiter in nord / westliche Richtung für eine Stunde, bis wir nach Kootingal kamen und letztendlich auf Leconfield waren.
Inzwischen war es 11h30 - wir bekamen nur noch die Zimmer gezeigt und dann gab es einen kleinen Lunch.
Nach dem Lunch gab es eine Vorstellungsrunde: 20 Leute im Alter von 16 - 52; zwei Jungen ( 1 Australier und 1 Deutscher)
Wir Weiber waren 1 Britin, 3 Niederländerinnen, 1 Dänin, 1 Norwegerin,1 Kanadiarin, 1 Australierin und 10 Deutsche.

Als erstes wurden uns die "Hausregeln" mitgeteilt:
1. Spreche englisch
2. keine Arbeitsboots in den Räumlichkeiten
3. kein Rauchen in den Räumen
4. kein Herrenbesuch in den Schlafräumen der Frauen
5. keine Männer nach 22h im Mainhouse

Anschließend ging es zum Lasso werfen und Peitsche knallen - und dann war es schon Zeit fürs Dinner! Es war unglaublich, wie schnell die Zeit an diese ersten Tag verging!

Was haben wir sonst noch so angestellt?

Dienstags hatten wir eine Stunde in Melken und im Anlegen von Sattel, Halfter und Zaumzeug und nachmittags wurden uns die Pferde zugewiesen und wir legten erste Hand an eben diese.
Leconfield hat ca. 40 Pferde, die für die Schulungen benutzt werden - darunter sind 2 gescheckte, 9 weiße und der Rest sind braune! Unsere erste Frage war nun, wie wir die ganzen Braunen auseinanderhalten sollten. Zum Glück hatte ich keine Probleme damit - mein Blazer war zwar braun, aber er hatte ganz viele weiß - graue Stellen, sodass ich ihn in der Regel auf Anhieb finden konnte.
Unter uns 20 Leuten waren 15 absolute Beginner, und wir waren allesamt recht froh, dass wir es nachmittags aufs Pferd geschafft hatten und es sogar bewegen konnten (mehr oder weniger erfolgreich in die Richtung, für die wir uns entschieden hatte!).

Mittwoch haben wir einen alten Zaun (gute 75m) abgerissen und einen Neuen aufgestellt. Was waren wir froh, dass es bewölkt und nicht zu heiß war! Erst die alten Pfähle aus der Erde stämmen, die Löcher vergrößern, dann neue Pfähle an ihren Bestimmungsort schleppen, in das Loch hieven und ausrichten und anschließend abwechselnd eine Schicht Steine und Erde festpressen. Nach 7 Stunden Arbeit waren wir fertig - mit dem neuen Zaun genauso wie mit unseren Armen und Rücken!

Donnerstag ging es zum Mustering - auf den Pferden ging es im Schritt durch diverse Paddecks und dann wurde geschrien was die Lungen hergaben um die Rindviecher zusammen zu treiben. Nachdem das geschehen war hieß es einen Zaun aus Reitern bilden und die Tiere nach Hause lotsen..... Viel Geschrei und viel Spaß haben uns den Tag trotz Regen versüßt!

Freitag war eine Trott & Canter Stunde angesetzt - also Traben und Galloppieren. Wenn ich es nun richtig beurteile, habe ich es geschafft Blazer in den Trab zu versetzen und in einem späteren Durchgang auch noch etwas schneller laufen lassen - wir ritten in einen abgelegenen Paddeck eine Strecke von etwa 200m und mussten dann umkehren. Jeder von uns hat 4 oder 5 Durchgänge absolviert.
Zumindestens war ich in der Lunchpause froh, dass ich im Sattel geblieben bin und Blazer zügig gelaufen ist - für ihn keine Selbstverständlichkeit. Wie mir Emily am allerletzen Tag anvertraut hat, würde Blazer ansich immer die Nachhut bilden und Trab (geschweige denn Gallopp) würden nicht in sein Standartreportoire gehören....
Nach dem Lunch sattelten wir ab und gingen im See mit den Pferden schwimmen - an einem der wenigen sonnigen Tage war es herrlich! Und auch die meisten Pferde haben es genossen.
Da wir Samstag frei hatten (und auch das "Personal" frei hatte) war der Freitagabend Partynight! Wir hatten eine Mottoparty: "was man nicht anziehen sollte"
Square Dance, Limbo, Wein und Bier dazu mehr oder weniger gute Musik und ausgelassene Stimmung!!!!

Samstagmorgen bin ich bei gutem Wetter zusammen mit Ali auf einen Berg gestiegen, der die Grenze eines der Paddecks bildet - 1054m hoch! Wir hatten viel Spaß und ich habe mein Glück (ein Eisen) gefunden. Oben angekommen haben wir die Aussicht genossen und dann ist leider das Wetter umgeschlagen:

Wie dem auch sei - trotz Regen also - ging es Sonntag wieder zum Mustern. Dort waren die Schafe an der Reihe, die bis nach Hause getreiben wurden. Cole zeigte uns dann, wie man Schafe schärt, schlachtet und ausnimmt...

Montag waren nochmal Rinder an der Reihe.Diesmal eine große Sache und selbst Brian (der 85-jährige Besitzer der Farm) hat im Sattel gesessen und mitgemacht! Nachdem die Viecher in der Umzeunung waren gab es mal wieder ein Salat - Sandwich - Lunch und dann ging es zum kastrieren, Ohrtacken und brennen - bevor es nochmal 90 minuten Weg bis nach Hause waren!!!

Der Dienstag glich dem Montag, nur mit der Ausnahme, dass Brian nicht am Mustering teil nahm und wir die Kälber per Hand und mit Muskelkraft auf dem Boden halten mussten:
Mittwoch war es grau und schwül und wir wurden auf die Ladefläche eines Autos geschickt und fuhren 60 Minuten bis ans Ende des Grundstücks in einen Wald. Cole fällte vier Bäume, zerlegte sie in handliche (nur noch 1,5m lange) Stücke, die wir dann auf die Lichtung hochschlppen und entrinden durften...
Donnerstag war schon unser letzter Tag - es war unglaublich, wie schnell 11 Tage vergangen sind. Heute waren Reiterspiele angesagt: mit dem Pferd eine Strecke abrennen, wir hüpften im Sack und das Pferd rannte neben uns (war ich froh, dass Blazer ein so gemütlicher ist!), mit einem Wasserbecher in der Hand traben und zu guter letzt Bootssuche!!!! Zum Abschluss noch ein Gruppenfoto unter dem "Leconfield Schild" und am Nachmittag ein letzter, langer Ausritt.
Abends gab es dann eine Abschiedsparty und am Freitagmorgen wurden wir im strömenden Regen wieder nach Tamworth gebracht!




I have done my Jilleroo Course - it is placed on a farm called Leconfield, round 470 km north / west of Sydney. First I expected to be one of a few girls among several boys - but it was the other way round! We were 20 people aged 16 - 52; 2 boys (an aussie and a german) and the rest girls: 1 canadian, 3 dutch, 1 norwegian, 1 danish, 1 aussie and 11 germans!!!
We all spent the night from sunday to monday in the YHA in Tamworth and were picked up from there on monday morning. Our first stop was at a liquor shop - we were told to by as much cigarettes and liquor we would need for 11 days!
Then it was a 60minutes drive to the farm and we were shown our beds. After a meeting - round they teached us whip cracking and lassoing - it is not as easy as one would think it is!
On tuesday morning there was a milking lesson as well as a first saddling and bridling lesson and after lunch we were shown our horse for the next 10 days. I was so happy my Blazer being a brown horse but with lots of white / grey hair - so I didn't have any problems finding him the next days. Some other did strugle as there are round 25 brown horses!!!! So in the afternoon we got our first riding lesson and all of us 15 beginners were so happy staying in the saddle!
Because of shitty weather we did fencing all the day wendsday - getting the old fence out, buddling a bigger hole, carrying the new poles to their new places and then fixing the poles in the hole with mud and stones. 7 hours hard work and all of us enjoyed their beer and hot shower...
Thursday was our first mustering. And for that it was really good: walking, shouting and leading the cattle in the enclosure to way it.
Friday was a trott and canter lesson - I was so happy that I made Blazer trott - especially when Emily told me on the very last day that it is usually Blazer who is the last horse in the row and even if he knows trott and canter he wouldn't do it often...
After Lunch we went swimming with the horses - for most of us fun but there were some horses who didn't want to go in the lake.
Saturday would be our day off and so there was time for a "what not to wear" party. Good music, alcohol, square dance and limbo - we had lots of fun.
The weather looked quite good on saturday - Ali and I went up to the top of one mountain. Unfortunately it changed as soon as we were on top - it got dark, cold and in the end we got wet..... But anyway, I found my luck (a shoe) and it was a very nice walk.
The next day we mustert some sheep; Cole showed us how to shear and slaughter them afterwards.
The time passed so quick - it was monday already. We went for a big muster and even Brian (the 85 year old owner) was mustering with us. After finishing the muster the bulls got castrated, eartakced and marked and after a long day we rode 90 minutes back to our hot shower.
Another muster on tuesday; it was similar to the day before but we had to wrestle the calf and keep it holding down with our muscles for the branding and tacking. Just look at the photo how "easy" it is!
The next rainy day and the we headed off to the woods. Cole cut down trees and made them small (so they were "just" 1,5m long). Our task and challange was to carry them all the way up to a glade and debarking them. Really hard work!
Thursday - our last day - unbelievable! That day was just fun! We started some games, like running with the horse or we had to hop in a sack along a track and lead the horse next to us - this was the only time I was really happy about Blazer being lazy!!! After great fun and lots of laughs we hopped on the horses again and walked to have a group - foto. Emily and Sophia could do well as photographer! Thanks for taking so many photos during that time!!!
In the evening we had a "time to say goodbye" party - again great fun, limbo and some alcohol...
On friday morning there was the big saying goodbye and farewell - and Kat dropped us off in Tamworth again - in really heavy rain!

Samstag, 15. November 2008

Packen

Heute ist es nun soweit gewesen - ich musste packen! Angefangen habe ich nachmittags, indem ich den Kleiderschrank und sämtliche Schubladen ausgeräumt und alles aufs BEtt gepackt hatte. Dabei sind vier Stapel entstanden:
der erste geht mit auf die Farm; der zweite ist für das weitere Reisen bestimmt; der dritte wird in Gordon bleiben, bis ich wiederkomme und der vierte muss nochmal durchgeschaut und zugeordnet werden:




Was ist das alles? Nun ja,

ich bin mit zwei Hosen angekommen, nun habe ich 9 Stück. Meine kurzen Hosen haben sich verdoppelt, aus einem Fleece sind 3 geworden. Ich hatte auch nur 3 Pullover mitgebracht - dort lagen dann 7 auf dem Bett. Die T-shirts haben sich beinahe verdoppelt (von 13 auf 23!) und ich bin nun sogar im Besitz von einem "richtigen" Pyjama und 5 Tops.... Sogar Schuhe habe ich hier unten gekauft (nur 6 Paar, sodass ich inzwischen aus insgesamt 10 Paaren wählen kann.....
Wie dem auch sei - die ganzen alten Klamotten (sprich, die detutschen) werden nach dem Farmaufenthalt dirket - und ohne große Überlegungen und Kompromisse - in


What is all the stuff?
I arrived with just zwo pants - now there are 9. The shorter pants doubled, instead of one fleece I have got 3 now. I took 3 pillover with me in january and bought some more through may - on the bed there are 7! I guess the most "problem" are the shirts - from 13 they increased to 23!!!! Then there is a "real" pyjama and even 5 tops. And at last my shoes - not just 5 pair but 10 by now.
That means I will sort out most of the old clothes (which I brought from germany) after finishing on Leckonfield!!!


Allerding habe ich nun die Befürchtung, dass ich erstens: wenn ich nach der Farm wiederkomme kaum alle Sachen in meine eine Reisetasche bekommen werde um dann auf Rundreise zu gehen und zweitens: kaum alle Dinge nächstes Jahr in eine Tasche bekommen werde, die höchsten 20kg wiegt um dann Deutschland zu fliegen...
Nun frage ich mich ernstlich, wie die ganzen Dinge zusammen gekommen sind - ich habe erst Ende September 10kg zusammengepackt und per Päckchen nach Deutschland geschickt...........




I have to pack - and that is not easily done: first I placed all my stuff (clothes, shoes, souveniers, books, electronics,...) onto my bed and sorted it in four lots:
the first one has to go with me onto the farm; the second one I have to pack in my suitcase when I come back and go for my trip to KI and Tasmania; the third one will stay in Gordon till january when I have to fly back to germany and the fourth one had to been re - sorted and put in the other three lots.
After finishing now I am really afraid that first I won't get all the stuff I'd like to pack for KI & TAsmania into my back and second when leaving for germany how to fit everything into just one back....
So, I remember I send a package ("just" 10kg) to germany early in october - but there is still so much in the end what has to come with me.....

Freitag, 14. November 2008

Päckchen

nachdem ich erzählt hatte, wie gut doch die braunen Lebkuchen allen hier geschmeckt haben und es hier zwar Oblaten- aber keine braunen Lebkuchen zu kaufen gibt, ist angeblich nochmals ein Päckchen nach Australien geschickt worden. Das war vor 4 oder 5 Wochen und ich hoffe ernstlich, dass soviele Päckchen nach Australien geschickt werden, dass die Post einfach nur eine lange Zeit braucht, um mir mein Päckchen zu zustellen....
Auf der anderen Seite habe ich jetzt schon bedenken, ob mein 10kg Paket, dass ich im Oktober aufgegeben habe (gefüllt, mit all den Sachen, die ich hier für mcih gekauft habe aber nicht mit auf Reisen nehmen will), auch im Dezember / Januar in Deutschland ankommen wird.....



The post needs lot of time - espacially round christmas. But I do really hope that the last paket my mom send me (4 or 5 weeks ago) will still arrive and is not lost. The first box needed just a week to arrive.
So I do hope as well that the box I send to germany, filled with all the stuff I bought here but cannot take with me on travelling - it is just 10kg all in all)will arrive there as well in December / January....

We will see

Allergien

soviele Allergien ich auch in Deutschland habe - sie sind zum Glück alle dort geblieben. Weder Hausstaub noch Gräser noch der Kater machen mir hier etwas aus. Asthma - was war das nochmal???
So gut wie es mir hier dieses Jahr geht, so gut ging es mir schon Jahre nicht mehr!!!


Allergies and Asthma - was was that again? I am not allergic to anything here in Australia - dust, grasses & pollen even the cat - I can laugh about it.
I am feeling so good I didn't feel for ages in germany!!!!

Weihnachten



Wie schon mal geschrieben, sind die Geschäfte hier seit Ende Oktober weihnachtlich geschmückt. Der Christbaum wird an sich am 6. Dezember aufgestellt - damit ich aber auch "etwas Weihnachten mitbekomme" hat Charlotte gestern schon den Baum aufgestellt. Ein anderer Grund mag gewesen sein, damit die Boxen aus dem Esszimmer verschwinden....

Wie dem auch sei - wir habe bei 28°C Außentemperatur dem Baum aufgestellt und geschmückt und waren am Ende mit unserem Werk sehr zufrieden!!!

Arbeitswoche

in der Arbeitswoche hat sich nichts geändert - nun gut, Patricia ist am Samstag angekommen und so haben wir erst zusammen alles erledigt; dann musste ich aber anfangen, sie mit den Kindern arbeiten zu lassen und aufhören alles alleine zu machen - das ist gar nicht so einfach!
Am jedem Morgen dieser Woche - besser gesagt, bei jedem Morgentermin wurde ich äußerst herzlich von den einzelnen Lehrern und Therapeuten verabschiedet. Es ist mir schon unheimlich schwergefallen, mich von diesen Leuten zu verabschieden; mehr will ich zu diesem Thema nun gar nicht schreiben.
Gestern Abend war dann Donné noch zum Dinner hier - und, da es der letzte Abend (vorerst) zusammen mit Vaughan und Charlotte ist, den ich mit ihnen noch als "Nanny" verbracht habe, gab es gestern schon die Abschiedsgeschenke.
Mein Fotoalbum ist sehr gut gewesen - die Beiden haben sich wirklich darüber gefreut und waren teilweise zu tiefst überrascht, welche Fotos ich geschossen habe (sei es von den jeweiligen Therapeuten, oder aber auch besondere Fotos von den Kindern - vielleicht habe ich ja doch den Beruf verfehlt).
Besonderen Anklang haben aber auch meine selbstgebackenen Plätzchen gefunden, die ich schon versteckt hatte, bevor Vaughan es überhaupt mitbekommen hatte.
Mein Abschiedsgeschenk hatte ich schon vor einiger Zeit bekommen - es war die My fair Lady Karte. Aber ich habe auch noch eine Kleinigkeit bekommen: einen Reiseführer für Melbourne und eine Dankeschön Karte - die ich ganz bestimmt aufbewahren werde...




It was a week as usual - but on every appointment this week I had to say "Good Buy" to the teachers and therapists - it was so incredibly hard... I don't ant to think about the farewell with my family....
Anyway, yesterday evening Don came over for Dinner and because it was the last Family Dinner (Charlotte will be away till Sunday afternoon) I gave Vaughan and Charlotte my gift. They did really like the Photobook I prepared with little notes and some very specaial photos (maybe I did choose the wrong job for myself)...
And, of course, the really liked my cookies which I have put away straight after baking them and even before Vauhgan did noticed...
I did not expect anything - my farewell present was the My fair Lady night - but I got another one: a small guide for my stay in Melbouren and a 'Thank you' card - which will be kept!!!

Meine letzte Woche

hat am Sonntag angefangen. Da Charlotte dieses Wochenende (mein Abreisewochenende) zu einem Mütter - Entspannungswochenende fährt, war letzter Sonntag für uns (Vaughan, Charlotte und mich) der letzte Tag, den wir gemeinsam mit den Kindern verbringen und etwas Besonderes machen konnten.
Da die Zwilling aber auch eine Einladung zu einer Geburtstagsfeier hatten, war unser Plan ein Picknick in einem der hiesigen Nationalparks.
Charlotte hatte Brot, Salat und ein Hühnchen vorbereitet. Dann wurden noch einige Getränke mitgenommen und ab ging es. Es war eine schöne Stunde, die wir einfach mit herum sitzen und das Wetter genießen verbracht haben - abgesehen von der Zeit, in der sowohl Dylan als auch Gwyneth sich am liebsten in den Fluß stürzen wollten - Charlotte hatte es (aus mir unersichtlichen Gründen :-)) verboten...
Es war nichts spektakuläres, aber eine nette Abwechselung und wir haben es alle genossen.


My last week did start last sunday. That was the very last day that we could do something as a family as well, as Charlotte is going to a mother weekend this weekend. The twins were invited to a birthday party on sunday morning and so we decided just to have a little lunch - picknick afterwards.
So Charlotte prepared some salad, bread and chicken and we packed some drinks - that was it. We drove up to the national park and found a nice spot there, right on the water. Okay, f you would have liked to go into the river you needed to go down some really steep stones. Dylan and Gwyneth, of course, would have liked to jump down there, but Charlotte forbid it!!!
Anyway, it was a really nice picknick which everybody enjoyed...
Sat

Samstag, 8. November 2008

Sport

So, hier der vorerst letzte Post für heute:
Ich habe nämlich auch an den ganzen Sport gedacht, den ich hier so getrieben habe!

Da wären:

- Bälle aufsammeln (die Gwyneth aus dem Zelt in den Garten geworfen hat)
- Trampolin springen
- workout der Arme um Dylan und Gwyneth anfänglich auf die Rutsche zu bekommen
- Hindernislauf um beide Kinder wieder einzufangen, die natürlich in entgegengesetzte
Richtungen rennen
- Kinderwagen - Berg - hochschieben
- Treppen steigen (da es beide Kinder üben müssen, bin ich täglich zahllose Stufen
hoch und runter gegengen)
- walking & Agility mit Oscar
- schwimmen
- kajaken



okay, this is the last post for the moment and you can decide, if I am sportive this year or not:


- collecting balls which are thrown down in the garden whenever Gwyneth is playing
in her tent
- jumping on the trampolin
- workout for the arms by carrying Gwyneth and Dylan onto the slide
- steeplechase for catching both children, who - of course - are starting to rum in
opposite directions
- stroller - upon - mountain - pushing
- stepping stairs (as both of them have to practise it I am going up - and
downstaris several times a day; what a good heart training program;-))
- walking & agility with Oscar
- swimming
- cayaking

Backen die 3.

Am Donnerstag habe ich dann nochmals Teig für Ausstecherl (diesmal mit 750g Mehl) angesetzt. Heute Morgen stand ich dann 90 Minuten da und habe wieder Lebkuchenmänner, Tauben, Tannen, Stiefel, Engel und Rentiere ausgestochen.
Charlotte hatte mich darum gebeten ihr einige für die Körbe zu backen, die sie den Therapeuten und Lehrern zu Weihnachten schenken wird. Und da der 5l Eimer mit Plätzchen, die ich in den beiden ersten Durchgängen gebacken hatte, schon deutlichst leerer geworden ist (nur noch zu 1/4 gefüllt)konnte ich keine Plätzchen hier heraus nehmen. Allerdings scheinen die Plätzchen auf wundersame Weise zu verschwinden, denn ich habe so gut wie keine Plätzchen gegessen und Charlotte ist froh, dass sie einige Kipferl abbekommen hat. Da Vaughan mit seiner Atkinson Diät ja keine Kohlenhydrate zu sich nehmen darf, ist die Frage, wo Hagelzuckerplätzchen, Kipferl und Ausstecherl geblieben sind - es sind nämlich nur noch die Cornflakes - Plätzchen übrig!!!

Wie dem auch sei - Charlotte hat nun 4 Bleche mit Ausstecherl für ihre 10 Körbe - und da ich beim zählen nur auch 8 Therapeuten und Lehrer komme, kann ich die Vermutung anstellen, dass die letzten beide Körbe für die gegenwärtige und ehemalige Nanny sind!!!





I don't know why and how, but all the cookies I put in a big 5l bucket last time I bake, are disappering. I ate maybe 5 to 10 of those and I do know, that Charlotte ate some Kipferl - but where are all the others gone? Suggestions might say, that there is a Vaughan - Mouse doing its work....
Anyway, it is good to know, that they like my baking!
As Charlotte asked me for some cookies to put in the Christmas baskets for teacher and therapists, I kneeded and cutted this morning again (it was round 1kg dough): reindeers, trees, boots, gingerbread men, doves & angles.
So, in the end Charlotte should have enough cookies now for the baskets.
If I am not wrong, there are just 8 therapists and teacher - which means the 2 leftover baskets may are supposed for the actual and last nanny!!!!!

Pläne und Ziele

Wie vom Winde verweht ---
ich meine nicht den Film - aber die Zeit rennt nur so dahin. Es ist kaum zu glauben: heute Abend wird meine Nachfolgerin ankommen und ich habe noch 7 Tage hier in Gordon vor mir. Ich weiß noch haargenau, wie ich in Perth angekommen bin, und dann eines Sonntags mit Charlotte telefoniert hatte; darufhin dann einen Flug gebucht, ein Interview überstanden hatte und letztendlich samstags hier eingezogen bin. Das war doch erst am 23. Februar!!!!
Wie dem auch sei, hier mal eine kleine Aufstellung, was ich alles (nicht) getan habe und was eventuell noch kommt:

- Perth gesehen
- Reptil Farm besucht
- Schlagen und Eidechse gestreichelt
- Spinne gefangen
- Bekannte gemacht (ob es Freundschaften werden / bleiben, wird sich zeigen)
- englischen Kinofilm gesehen und versdtanden
- PKW gefahren
- Musical & Oper & Ballett besucht
- im Ozean schwimmen gewesen
- Delphine und Wale gesehen
- Adler und Falken gesehen
- Sydeny gesehen
- Blue Mountains erkundet
- Wein im Hunter Valley getestet
- Münzerei erkundet
- Brisbane besucht
- Canberra geshen
- Greyhound gefahren
- Quantas & Jetstar geflogen

- (immer noch) kein Motorrad bestiegen
- kann immer noch nicht mehr auf dem Klavier spielen als "alle meine Entchen"
- Singe noch immer, wie es mir gefällt
- Surfcamp wurde immer wieder verschoben
- Bridgeclimb läuft nicht davon
- aus 14.000 Fuß herunter fallen kann ich auch noch

- Jetboat wird während der Woche noch kommen
- eventuell auch hier mal im Lotto / Casino gewinnnen
- Bahnfahrten (wenn auch nicht Indian Pacific)
- bald kommen Leckonfield, KI, Tasmanien, Adelaide und Melbourne


Ich denke, dass ich damit schon ganz viel erreicht habe, und von den Dingen, die ich hier nicht mehr machen kann oder werde, kann ich dann entweder weiter träumen oder aber versuchen in Deutschland zu realisieren...




Just thought about all the stuff I have done already or am going to do - oaky, some things won't be done at all, but here is a list:

- visited Perth
- saw Reptil Farm
- patted snake and lizard
- caught spider (out of my room!)
- getting some people to know (time will show, if there will arise frindships)
- going into the movies and do understand the film (okay, was in march, but I
thought I would need longer - so I was quite happy about it)
- drove & driving car
- saw Musical & Oper & Ballett
- swimming in the ocean
- watched dolphins & wales
- watched wild eagles & hawks
- seeing a lot in Sydeny
- walking in the Blue Mountains
- Wien testing in Hunter Valley
- seeing a mint
- visited Brisbane ( I have had a rainy day there!)
- visited Canberra
- being driven by Greyhound
- flying Quantas & Jetstar (why are 3 out of 4 of my flights being changed?!?)

- (still) not driven motorcycle
- can play "Alle meine Entchen" (still the one and only melody I am able to)
- Singing, not the right notes, but I enjoy it
- Surfcamp was moved from months to months
- Bridgeclimb is still available
- 14.000 ft skydive will still be possible

- Jetboat will be done during the next week
- hopefully winning a bit in lotto or casino
- train journeys (never mind, that it won't be the Indian Pacific)
- soon enjoying Leckonfield, KI, Tasmanien, Adelaide and Melbourne


So, by end of the year I will have seen more from Australia than a lot of Australians, bearing in mind I have seen Darwin, Cairns, Alice Spring & Uluru in 2002!!!

Osterhasen?

Bin heute (zur Abwechslung) mal wieder durch Chatswood geschlendert. Ich sollte es wirklich sein lassen - denn die Geschäfte haben nicht nur tolle Sachen in den Schaufenstern, sondern sie bieten eigentlich auch alles zum Verkauf an; zum Leidwesen meines Geldbeutels. Ich habe allerdings wiederstanden, als ich sämtlich "McLeods Töchter - Boxen" für jeweils 43,95$ sah - allerdings auch nur, weil ich nicht weiß, ob ich Ländercode 4 mit einem deutschen DVD Player abspielen kann...
Gehen habe ich dann auch dies:




und wer jetzt glaubt - die da unten spinnen ja; noch ist nicht Weihnachten und die verkaufen schon Osterhasen! Ihr habt fast recht - sehen ja auch aus wie unsere Lind - Goldhasen. Allerdings handelt es sich hierbei um Lind - Gold - Rentiere!!!
Somit habe ich nun den Beweis erbracht, dass die Osterhasen nur in eine andere Verpackung kommen, und dann weiter verkauft werden ;-)

Wie dem auch sei - seit Ende Oktober hält hier halt auch der Weihnachtsverkauf einzug und nun sind auch alle Malls und Läden mehr oder weniger weihnachtlich geschmückt....




Once again (for a change) I went to Chatswood today. My biggest problem is, that all the shops not just show you the most beautiful things, but they sell them as well - that is a real problem for my purse....
However, while ambling through the malls I saw these chocolate reindeers and had to take a photo! My first suggestion was, now they are selling the first easter bunnies and it is not yet christmas! You must concede at the first glance they look like bunnies!!!
Anyway, scince end of october the christmas decoration and sale is on and all the malls and shops are looking festive (some more, some less!)...

Dienstag, 4. November 2008

Weihnachtsbäckerei

Da ich Samstag dann doch arbeiten sollte, hatte ich abends nur den Teig für mehrere Plätzchen vorbereitet; abgebacken wurde dann am Sonntag:
ein Stollen, Vanillekipferl, Hagelzuckerplätzchen, Ausstecherl und Cornflakesplätzchen.
Ich habe dann doch länger gebraucht, als eingeplant. Insgesamt stand ich 5 Stunden und war mit kneten, rollen, formen und aufräumen beschäftigt- es hat sich gelohnt: Auch wenn Vaughan mich gefragt hat, wer all die Plätzchen essen solle - erstaunlicher Weise nimmt die Menge der verbleibenden Plätzchen rapide ab.
Charlotte hat auch ihre Favoriten entdeckt - zu meinem Leidwesen sind es die Kipferl; das sind halt auch meine Liebsten...
Naja, aus diesen zwei Gründen stand ich dann heute nochmals 2 Studnen und habe geknetet und geformt. Nun sind es hoffentlich genug Kipferl und Ausstecherl - ich musste erstmal einen kleinen Teil für mich beiseite packen!
Eine Frage bleibt allerdings: Wie lange hält der Vorrat nun?



I planned to bake christmas cookies and so I prepared everything on saturday evening and stand in the kitchen, kneeding, rolling, forming and cleaning for 5 hours on sunday! It was worth the effort - you would be astonished how fast the cookies are disappearing; even after Vaughan teased me who has to eat all of them...
However, because of this and the fact that my favourites became Charlottes as well (Kipferl)I made some more (another 6 trays) today. I do hope that this will be enough till christmas, but I am not sure about it!

Montag, 3. November 2008

Charlottes Handbag



Am letzten Sonntag im Oktober hat Charlotte einen Backkurs mitgemacht. Es ist nicht irgendeiner gewesen; in diesem speziellen Kurs haben die Teilnehmer eine Chanel - Handtasche gebacken!
Wie kam es dazu? Zu den verschiedensten Geburtstagen backt Charly Kuchen; und zwar ganz spezielle: Circuszelte, Tiere, Blumenbouquet, Bugs Bunny,... Während der Überlegungen für den Geburtstagskuchen der Zwillinge hat sie nicht aufgehört, mir von dieser Chanel Tasche vorzuschwärmen. So kam ich dann auf die Idee und habe ein wenig im Internet gestöbert. Letztendlich wird dieser Kurs hier in Sydney angeboten und ich habe Vaughan von meinen Recherchen erzählt. Da er - typisch Mann - keinerlei Ideen hatte, hat er meine liebend gern aufgegriffen und ihr ein vorzeitiges Geburtstagsgeschenk gemacht.
Es ist so gut geworden, dass ein Besucher die Frage stellte, warum Charlotte eine pinkfarbene Handtasche auf ihren Esszimmertisch stehen hätte!

Der Schluss war dann nicht so schön: denn entweder hätte wir den Kuchen noch länger bestaunt und dann weggeschmissen oder aber:
wir haben ihn am Samstag angeschnitten und verspeist - allerdings ist der Kuchen so reichhaltig (Schokoladenkuchen, zusammengekleistert mit bester Milchschokolade und verpackt in dem Rosafarbenen Fondant!) - selbst 5 Personen haben wir nur ein Drittel des Kuchens gegessen. Angst müssen wir aber kaum haben: bei der Menge Zucker ist der Kuchen so gut konserviert, dass wir noch längere Zeit davon essen können!!!!



Charlotte bakes a cake for every birthday: Circustent, Bugs Bunny, Flower Bouquet, Animals.Every timei t looks just great. When thinking about the twins birthday cake she told me about a chanel handbag cake she has seen in the internet. And Charlotte continued to tell me...
So I looked for a baking course in which these special cake is made and I found it - right here in Sydney!
After telling Vaughan of my idea he agreed it would be a good birthday present - like so many men he would have given her flowers or a camera or something like that (so, s.th. she would not have been cheering about a lot).
There was just one little problem: the last Chanel - handbag - baking - course in 2008 was held on the last sunday in october - but her birthday is in end of november.
Never mind - Vaughan gave it to her anyway. It was a great success. First Charlotte wanted to be home in the afternoon, then for Dinner - in the end she came back not before 9pm! She has had a wonderful day, met some lovely girls there and baked an amazing looking bag!
It looked that good that a visitor asked her why she puts her pink handbag in the middle of the dining room table!!!

After a lot of people had admired this bag it found its end: last saturday we cut it and started to ate it - started: the handbag is a chocolate cake with best chocolate filling and wrapped in the pink fondant - sugar pure. But see the good thing about that: with all the sugar the cake is well preserved and won't go off for some time....

Dienstag, 28. Oktober 2008

Weihnachstshopping

Ich war so glücklich; erst wurde mir berichtet, dass seit September alle Weihnachtsartikel bereits in deutschen Ladenregalen zu haben sind. Und ich schlendere durch Sydney, es ist bereits Oktober und von Weihnachten keine Spur!!!!
Juchu!!!
Dann kam ich allerdings bei Myer vorbei und sah dieses:




Einen richtigen Schock bekam ich aber erst, als ich kurz darauf in einen 2$ Shop ging und dort eine kleine Ecke (vielleicht 1 x 1,5 m) völlig in rot und grün unterging; ich von allen Seiten mit Weihnachtsklängen bedudelt wurde und es aus allen Richtungen blitzte und blinkte!!!


Aber nun gut; es geht nunmal auf Weihnachten zu und so habe ich heute dann Weihnachstshopping gemacht:
Ich habe meine Geschenke für Vaughan und Charlotte gekauft (werde aber selbstverständlich nicht hier schreiben, um was es sich handelt) und dann ging es zu Aldi - dort sollte es nämlich angeblich meine heißbegehrten Lebkuchen geben.

Gefunden habe ich einiges - aber keine simplen, braunen Lebkuchen. Hier ist eine Auflistung der Dinge, die ich tatsächlich gekauft habe - und euch sei verraten, dass dies wirklich relativ günstig ist für australische Verhältnisse:

Mandelspekulatius 300g - 2,50$
Pfeffernüsse 200g - 1,80$
gemahlene Mandeln, 125g - 3,30$
Oblatenlebkuchen 200g - 3,50$
Colorado Mix 300g - 2,70$
kleine Schokoladennikoläuse 200g - 3,00$
Möser Roth Schokolade 125g - 2,50$

Wieviel das jeweils in Euro ist dürft ihr euch selber ausrechnen; der momentane Kurs beträgt 1$ = 0.48898€; was für mich bedeutet, es war wirklich günstig denn noch vor drei Monaten lag der Kurs bei 1$ = 0,65€ ....




In September I was told there would be all the Christmas sweets and decoration and all that stuff be in the shops already. I was so pleased not to see any similiar here in Sydney. But when I walked through Sydney last tuesday I saw that huge Christmas tree in front of the Myer store...
A real shock I got when I entered a 2$ Shop a bit later: in a small corner (appr. 1 x 1,5m) are presented all the christmas stuff: lights, sparkles, plastic trees, nippes,... and worst of all: you are sourrounded by different kinds of christmas songs (2 or 3 at the same time!).
When I survived this experience I planned to go to Chatswood and do some Christmas shopping today:
I got my gifts for Vaughan and Charlotte (of course I won't write down right now what it is!) and then I did some more shopping in Aldi, as I was told they would sell Lebkuchen - my favourite for christmas.
Unfortunately they do not have my beloved, simple, brown Lebkuchen - I am really sad. But I got some other sweets. Whoever says Aldi is cheap - you don't know the prices I would pay in Germany!
Here is what I bought and payed in AUS$ and what it would cost Germany:

Mandelspekulatius 300g - 2,50$ - 100g: 0,26€
Pfeffernüsse 200g - 1,80$ - 100g: 0,28€
gemahlene Mandeln 125g - 3,30$ - 1,29€
Oblatenlebkuchen 200g - 3,50$ - 0,85€
Lebkuchenherzen 300g - 3,99$ - 0,95€
little chocolate Santas 200g - 3,00$ - 100g: 0,69€
Möser Roth Schokolade 125g - 2,50$ - 1,39€


When I finshed my baking on the weekend I am finished with christmas preparations! How do you handle it???

Sonntag, 26. Oktober 2008

Immer wieder samstags

... fahre ich z.Z. in die Stadt (also Downtown Sydney!).
Petra ist noch da und wir verbringen die gemeinsame Zeit mit quatschen, tratschen und umher schlendern. So waren wir noch ein letztes Mal in Darling Harbour. Das Wetter ist, pünktlich zum Wochenende, wieder genial schön geworden und so hat es richtigen Spaß gemacht am Wasser entlang zu laufen. Zum Lunch haben wir uns ein "Steak - Sandwich" gegönnt und die Wasserpolizei beobachtet.
Auf dem Rückweg zum Hostel, beschloss Petra mir eine Busfahrt zu spendieren, da sie nicht mehr weiterlaufen wollte. Gestern hat sie dann zum ersten Mal einen wirklich netten Busfahrer kennen gelernt: Er winkte uns einfach durch (wir wollten nur eine Station fahren) - Petra war sprachlos; bisher durfte sie für die Strecke nämlich immer bezahlen.
Zurück im YHA habe ich dann noch Sabine kennengelernt. Die Glückliche ist erst Freitag in Sydney angekommen und hat noch ein Jahr in diesem herrlichen Land vor sich.

Mir kann es zwischenzeitlich passieren, depressiv zu werden. Noch habe ich 17 Tage hier in Gordon vor mir und einige herrliche Reisen.
Aber leider ist meine Zeit so gut wie um. Da ich es komplett verpasst habe die Farmarbeit abzuleisten (zu meinem "Trost" - auch Charlotte hatte nicht daran gedacht, dass ich hier für drei Monate unterbreche, die Farmarbeit mache und dann mit 2. WHV wiederkomme...)muss ich nächstes Jahr ausreisen...
Was soll das heißen? Würde mir die Möglichkeit gegeben werden (irgendeine) - ich würde sofort hier bleiben. Deutschland hat mir nicht viel zu bieten - natürlich vermisse ich meine Familie. Aber, hier sind mal die Dinge, die ich nicht vermissen würde, wenn ich wieder in D bin:
das australische Fernsehprogramm, Lamm und die Geschwindigkeitsbegrenzungen auf den Highways; in dieser Familie werde ich definitv nicht vermisse: die Schubladen, in denen ich die Kinderpullover versuche unter zu bekommen und das Regal, auf dem die Bügel mit ihren Jacken und Morgenmäntel hängen (sobald man nämlich versucht an den Lichtschalter zu kommen, der sich darunter versteckt oder eine der Jacken abzunehmen, kommen einem direkt 3 oder 4 Bügel entgegen); wie ihr seht, ist es nicht viel!



Petra is still here in Sydney and so I usually go downtown on saturdays to meet her. We don't do a lot - but it is very nice to talk, walk and just looking around.
Last weekend we went a last time to Darling Harbour; of course it was a lovely, sunny saturday (as so often when I am off :-)).
It was great fun to walk along the water and observing the different people.
A special day (the last time we would meet in Sydney!) and so we treated ourselves with having lunch in one of the restaurants there. The Steak Sandwiches were really good and we continued to chat, laugh and observing the passing people!
On the way back to the hostel Petra wanted to catch the bus (just for one station) and was quite astonished when the driver waved us through - she did not experienced something like that before!
Back in the YHA I met Sabine - another nice Aupair. The lucky girl has got 12 months left on here Visa - just arrived on the day before...

Nowadays I seem to be a bit depressed - only 17days left in this family before I am heading of to do some travel.
Charlotte as well as I are really sad and think about how stupid we have been:
Of course she knew I did not do any seasonal work but would love to stay in AUS for another year. But the thought - me doing farm work for three months and coming back after that - just appeared in our minds in October; when it was to late to look for an aupair for 3 months and me for that work, as I had only 2 months left on my Visa!!!
I am so grateful for Charlotte and Vaughan, when they spoke to a lawyer and the immigration office - but I do know: We just have should thought about it 2 months earlier.
So, what shall I say: my family will be happy having me back in January and I am telling myself what I won't miss when I am back in germany (not, that it is really much, but it feels a bit better then): Things like the speed limit on the highways - ok, I am not driving but that is really annoying. Having lamb to eat - I must not eat it, but that is the cheapest meat down here. The TV program - I am so thankful for DVD's; every 10 minutes an advert is brutal! The drawers in the childrens room there the pullover are supposed to fit in. The little rack with all their Jackets and gowns - as soon as I try to switch the light on (the button is straight underneath the rack) I can expect 3 or 4 jackets to fall down!!!

However, I am going to have a lovely time here. Baking biscuits next saturday is on my list - after finishing that you will read here how it worked out!

Donnerstag, 23. Oktober 2008

My fair Lady

Gestern Abend war es dann soweit: Der Abend, auf den Charlotte und ich 3 Monate gewartet hatten: Wir fuhren in die Stadt, suchten das Royal Theater (war gar nicht mal so einfach; selbst Taxifahrer und Hotelconcierge konnten uns nicht weiter helfen) und saßen am Ende ziemlich beengt. Aber es hat sich gelohnt. Die Aufführung von My fair Lady war atemberaubend. Wir haben gelacht und es genossen.
Nun aber der Reihe nach:
Ohne genaue Adresse - nur Martin Place - waren wir gestarten und suchten erst mal das Theater. Als wir es um 19h gefunden hatten (die Aufführung sollte um 19h30 beginnen) gingen wir noch mal schnell zurück um etwas Sushi zu essen. - Sushitrain ist einfach genial -
Pünktlich um 19h28 waren wir dann im Theater und ich war recht erstaunt: es ist eines der kleinsten Theater, in denen ich bislang war. Meine Beinfreiheit war stark eingegrenzt - was sich v.a. gegen Ende des ersten Teiles stark bemerkbar machte...
Abgesehen davon, war die Aufführung aber wunderbar. Und wie es nunmal ist, passierte auch ein kleines Missgeschick:
In der Szene, in der Eliza ihre Sprachübungen macht, wird ihr von Prof. Higgins auch eine Kerze gegeben, mit der sie die Aussprache des 'H' üben soll: Die Flamme, einmal angezündet, soll sich nicht mehr bewegen. Hier fingen die Probleme an: erst benötigte Higgins mehrere Streichhölzer um die Flamme erstmals zu erfachen, was er auch laut - aber vornehem - befluchte, dann erlosch sie noch einmal. Als nächstes bewegte sich die Flamme unheimlich stark, als Higgins seine Übungen vormachte - was natürlich nicht geschehen sollte - und hier war es dann zuviel für Eliza, die erst einmal einen Lachanfall bekam...
Das Puplikum fand es natürlich auch zum Lachen. Hiernach ging es dann aber ohne weitere Pannen weiter!
Nach guten 3 Stunden war die Aufführung zu Ende - ein unvergesslicher Abend für mich!



Yesterday was 'the' day: after months of waiting (till July), we went to the Theater Royal to see 'My Fair Lady'.
Before we could see it we had some challanges: First, we were searching for these Theater - neither the taxi-driver we asked, nor the concierge soul help us - but in the end (at 7pm) we found it! After that Charlotte decided to have some Sushi before the show would start - so we sent back a little bit and had Sushi (a sushitrain is really great - I could do that more often!)before going back to the theater (where we arrived punctual at 7.28pm).
The 'Theater Royal' - a big name - for a small theater; it is one of the smallest I have ever been inside. But it was appolonian in some way; one just has to cope with little legroom - which will be recognized as the first past goes to an end!!!
However, it is a wonderful story and staging. That time with a mishap: In the szene where Eliza should do some pronouncement exercises Higgings puts a candle n front of her. The flame should not move, when she is pronouncing her 'H'. That is the theoretical way. What happend?
First, Higgins needed several efforts to enkindle the flame - he sweared in a very sophisticated way -; next (when he showed Eliza how to pronounce) the flame was moving very much, which it shouln't do of course. This was to much for Eliza: she had a laughing fit and it costed her some endeavour to continue. The audience had some nice laughs as well!!! That has been the only accident - the est of the show was great. Wonderufl dresses, great voices. It was just lovely!